BUSINESS LUNCH
PLAT / MAIN –
16,80
ENTRÉE + PLAT / STARTER + MAIN
22,80
DESSERT:
5,00


Menu Lunch
Insalata di Carpaccio di Salmone
Salade de carpaccio de saumon mariné aux agrumes
Salmon Carpaccio Salad, Marinated in Citrus Fruit (4)
Insalata di Carpaccio di Tonno con arancia e sesamo
Salade de carpaccio de thon à l’orange et au sésame
Tuna Carpaccio Salad with Orange and Sesame (4,11)
Carpaccio di Manzo con puntarelle romane e pecorino
Carpaccio de bœuf à la chicorée romaine et au pecorino
Beef carpaccio with Roman puntarelle and pecorino cheese (7)
Parmigiana di Melanzane Siciliana con crema di Bufala
Parmigiana de Aubergines sicilienne n sauce tomate et crème de bufflonne
Sicilian eggplant parmigiana with tomato sauce and buffalo cream (7)
Mozzarella di Bufala con Pomodoro e Cicoria
Mozzarella de Buffalo aux tomates et chicorée
Buffalo Mozzarella with Tomato and Chicory (7)
Plat / Main
Rigatoni Cacio e Pepe
Les pâtes au fromage et poivre (pasta cacio e pepe, en italien) sont une spécialité culinaire traditionnelle de la cuisine italienne, originaire de Rome
Pasta with cheese and pepper (pasta cacio e pepe, in Italian) is a traditional culinary specialty of Italian cuisine, originating in Rome (1a,7)
Spaghetti allo Scarpariello Napoletano
Les pâtes Scarpariello sont un plat traditionnel de Naples et d’Aversa à base de spaghetti et d’une sauce crémeuse à la tomate et beaucoup de fromage râpé (parmesan et pecorino)
Pasta allo scarpariello is a traditional dish from Naples and Aversa made with spaghetti and a creamy sauce with tomato and plenty of grated cheese (grana and pecorino) (1a,7)
Busiate alla Calabrese con ragu’ di ‘Nduja (1a,7)
Pâtes fraîches maison, en sauce tomate ,‘nduja calabrese epicée et fromage
Fresh homemade pasta, in tomato sauce, spicy ‘nduja calabrese and cheese
Gnocchetti con Vongole , Puntarelle e pomodorino
Gnocchi aux palourdes, puntarelle et tomates cerises
Gnocchi with Clams, Puntarelle and Cherry Tomatoes (1a,14)
Viande & Poisson
Straccetti di Manzo al Vino Bianco e Rosmarino
Escalopes de boeuf au vin blanc et romarin
Beef escalopes in white wine (1a,7,12)
Filetto di Branzino alla Mediterranea
Filet de Loup de Mer avec tomate fraiche , capres et olives
Sea bass fillet with fresh tomato, capers and olives (4)
Dolce / Dessert
Cannolo Siciliano
Le cannolo est réalisé avec une coque de pâte frite qui est farcie avec une crème veloutée de ricotta de brebis, aromatisée avec pistaches
The cannolo is made with a fried pastry shell that is filled with a velvety cream of sheep’s milk ricotta, flavored with pistachios (7,8)
Gelato Cioccolato affogato al caffé
Glace au chocolat noyée dans le café chaud
Chocolate Ice Cream Drowned in Hot Coffee
(7)
LISTE ALLERGENE :
1) Céréales contenant de gluten ( blé,seigle,orge,avoine,épeautre,kamut ) 2) Crustacés et produits à base de crustacés
3) OEufs et produits à base d’œufs 4) Poissons et produits a base de poissons 5) Arachide et produits à base de arachides
6) Soja et produits à base de soja 7) Lait et produits à base de lait (y compris le lactose) 8 ) Fruits à coque
9) Céleri et produits à base de céleri 10) Moutarde et produits à base de moutarde 11) Graines de sésame et produits à base de sésame
12 ) Anhydride sulfureux et sulfites 13) Lupin et produits à de lupin 14) Mollusques et produits à base de mollusque
Un esprit "Old fashioned" comme on les aime, avec des objets de récup' et des pièces vintage chinées pour mettre une belle ambiance cosy, pour ce joli petit bar qui a déménagé au centre ville de Luxembourg.
Bar : Bar


You want to host your
Privat / Corporate events ,
in an original venue ?
Think APOTECA
Feel free to contact us : apotecaclub@gmail.com for custom made solutions and more.
Heures
LUNCH MENU DU JOUR
Mardi – Vendredi
Tuesday – Friday
12:00 – 14:00